apostille-info
UK | PL

Dokumenty do aktu notarialnego w Polsce 2026: pełna lista

Anna Petrowa Autor: Anna Petrowa · Zaktualizowano: · ⏱ 8 min

Kompletna lista dokumentów do aktu notarialnego w Polsce — dowód osobisty, pesel, tłumaczenia. Checklist krok po kroku dla Ukraińców.

Spis treści

Wizyta u notariusza w Polsce to konieczność przy zakupie mieszkania, sprzedaży auta, ustanowieniu pełnomocnictwa. Ukraińcy w Polsce często dowiadują się o brakujących dokumentach dopiero w kancelarii — a to oznacza utratę terminu i zaliczki. W tym artykule znajdziesz kompletną listę dokumentów do aktu notarialnego na 2026 rok: co obowiązkowo zabrać, jakie tłumaczenia są potrzebne, ile kosztuje i jak uniknąć typowych błędów. Sprawdź checklist przed wizytą.

Co potrzebne do notariusza: podstawowe dokumenty tożsamości

Każda czynność notarialna w Polsce wymaga potwierdzenia tożsamości. Lista dokumentów u notariusza zależy od obywatelstwa i statusu pobytowego.

Dla obywateli Polski

✅ Dowód osobisty w terminie ważności (nie starszy niż 10 lat)
✅ Numer PESEL — notariusz wpisuje go do aktu
✅ Alternatywnie: paszport polski (jeśli dowód utracony lub przeterminowany)

Notariusz ma prawo odmówić czynności, jeśli dowód wygasł więcej niż 3 miesiące temu. W praktyce większość kancelarii akceptuje dokument przeterminowany do 6 miesięcy, ale to uznaniowe.

Dla obywateli Ukrainy i innych państw spoza UE

✅ Paszport biometryczny lub stary paszport (ważny)
✅ Karta pobytu czasowego / stałego / zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE
✅ Numer PESEL — jeśli posiadasz, notariusz musi go wpisać
✅ Stempel wjazdowy lub wiza (jeśli brak karty pobytu) — notariusz sprawdza legalność pobytu

Brak karty pobytu nie wyklucza czynności, ale notariusz zapisze tylko dane paszportowe. W przypadku transakcji majątkowych (sprzedaż mieszkania) niektóre kancelarie wymagają aktualnego zaświadczenia o wpisie do ewidencji ludności z urzędu gminy.

Akt notarialny wymagane dokumenty: zależnie od rodzaju czynności

Oprócz dowodu tożsamości notariusz potrzebuje dokumentów związanych z przedmiotem czynności. Poniżej tabela najczęstszych sytuacji.

Rodzaj czynnościWymagane dokumentyKoszt orientacyjnyCzas realizacji
Umowa sprzedaży nieruchomościAkt własności, wypis z księgi wieczystej (max. 3 m-ce), zaświadczenie o niezaleganiu w podatkach200–600 zł + 2% PCC1 wizyta (30–60 min)
Pełnomocnictwo ogólneDowód tożsamości mocodawcy, dane pełnomocnika (imię, nazwisko, PESEL/data urodzenia)100–150 zł1 wizyta (15–30 min)
DarowiznaAkt własności przedmiotu darowizny, zgoda małżonka (jeśli w ustroju wspólności)150–400 zł + 2% PCC (dla osób spoza grupy 0)1 wizyta (30–45 min)
TestamentDowód tożsamości, lista majątku (nieobowiązkowa, ale zalecana)150–250 zł1 wizyta (20–40 min)
Ustanowienie hipotekiWypis z księgi wieczystej, umowa kredytu (kopia), dowód tożsamości kredytobiorcy300–800 zł1 wizyta (45–90 min)

Uwaga: Jeśli działasz w imieniu spółki (z o.o., akcyjna), notariusz wymaga wydruku z KRS nie starszego niż 3 miesiące oraz uchwały zarządu upoważniającej do czynności. Dla spółek ukraińskich — tłumaczenie przysięgłe wypisu z rejestru + apostille.

Szczegółowy katalog usług notarialnych znajdziesz w artykule usługi notarialne w Polsce.

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów obcojęzycznych

Każdy dokument wystawiony poza Polską i sporządzony w języku innym niż polski musi posiadać tłumaczenie przysięgłe. Obowiązek wynika z ustawy Prawo o notariacie (art. 80a).

Co wymaga tłumaczenia:

  • Akt urodzenia, małżeństwa, zgonu (dla spadków, darowizn, ustanowienia ustroju majątkowego)
  • Akt własności nieruchomości (ukraiński витяг з ДРРП, витяг з ДЗК)
  • Wypis z rejestru przedsiębiorców (dla czynności firmowych)
  • Zaświadczenie o niekaralności (przy niektórych pełnomocnictwach)
  • Dowód osobisty (w praktyce: notariusz sporządza protokół sprawdzenia tożsamości, tłumaczenie niepotrzebne, ale może poprosić o nie dla pewności)

Apostille jest obowiązkowe dla dokumentów z Ukrainy, Gruzji, Mołdawii i innych państw Konwencji Haskiej. Bez apostille notariusz nie przyjmie tłumaczenia. Zamów apostille i tłumaczenie w jednym pakiecie: apostille-info.com/pl/apostille.

Tłumaczenia ukraińskich dokumentów realizujemy w 24–72 godziny: tłumaczenia ukraiński-polski.

Krok po kroku: jak przygotować dokumenty do aktu notarialnego

  1. Skontaktuj się z notariuszem 5–7 dni przed planowaną datą. Zapytaj o dokładną listę dokumentów dla Twojej czynności. Każda kancelaria ma wewnętrzne wymogi (np. forma wypisu z księgi wieczystej — elektroniczna czy papierowa).

  2. Sprawdź ważność dokumentów. Dowód osobisty, paszport, karta pobytu — wszystko musi być aktualne. Wypis z księgi wieczystej lub KRS nie może być starszy niż 3 miesiące.

  3. Zamów tłumaczenia przysięgłe. Jeśli masz dokumenty ukraińskie, gruzińskie, rosyjskojęzyczne — zlecaj tłumaczenie minimum 5 dni przed wizytą. Standardowy termin to 2–3 dni robocze, ale w sezonie (sierpień–wrzesień) może się wydłużyć.

  4. Uzyskaj apostille na dokumentach zagranicznych. Dla aktów USC z Ukrainy apostille nakłada СДРАЦС у складі Мінюсту України lub regionalna Служба у справах реєстрації. Czas realizacji: 1–2 dni robocze. Możesz zlecić to zdalnie przez notaryk.com.

  5. Przygotuj PESEL i dane drugiej strony transakcji. Jeśli kupujesz mieszkanie, sprzedający podaje Ci swój PESEL — notariusz wpisze go do aktu. Brak PESEL sprzedającego nie blokuje czynności, ale wydłuża czas redakcji.

  6. Ustal z notariuszem tekst aktu (jeśli to możliwe). W przypadku umów sprzedaży, darowizny, pełnomocnictwa — możesz otrzymać projekt aktu mailem 1–2 dni przed wizytą. Sprawdź pisownię nazwisk, numerów PESEL, opisów nieruchomości.

  7. Przyjdź 10 minut przed umówionym terminem. Notariusz ponownie sprawdzi dokumenty i odczyta akt. Czynność kończy się podpisaniem, poświadczeniem podpisów i wpisaniem do repertorium. Zabierz ze sobą oryginały wszystkich dokumentów + 1 komplet kopii.

Typowe błędy przy składaniu dokumentów u notariusza

Błęd: Przyniesienie tylko kopii dokumentów zamiast oryginałów.
Skutek: Notariusz odmówi czynności. Kopia może posłużyć do przygotowania projektu aktu, ale na finalizację potrzebny jest oryginał lub odpis urzędowy.
Jak uniknąć: Zawsze zabieraj oryginały. Jeśli dokument jest jedynym egzemplarzem (np. pełnomocnictwo z Ukrainy), zrób najpierw jego kopię poświadczoną notarialnie.

Błęd: Brak apostille na tłumaczonym dokumencie.
Skutek: Tłumaczenie przysięgłe bez apostille na oryginale jest nieważne. Notariusz odrzuci je i przełoży czynność.
Jak uniknąć: Najpierw apostille, potem tłumaczenie. Nigdy na odwrót. Szczegóły procedury: apostille na Ukrainie lub legalizacja dokumentów.

Błęd: Podanie błędnego numeru PESEL w zgłoszeniu transakcji.
Skutek: Akt trafi do poprawki w repertorium notarialnym. Opóźnienie w wpisie do księgi wieczystej o 2–4 tygodnie.
Jak uniknąć: Sprawdź PESEL w dowodzie osobistym lub w aplikacji mObywatel przed wizytą. Jeśli nie masz polskiego dokumentu, poproś urząd gminy o zaświadczenie o nadaniu PESEL.

Koszty i opłaty: ile zapłacisz za akt notarialny w Polsce

Koszty sporządzenia aktu notarialnego reguluje rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie maksymalnych stawek taksy notarialnej. Poniżej aktualne stawki na 2026 rok (bez zmian od 2020).

CzynnośćPodstawa prawnaKoszt maksymalnyPodatek PCC
Umowa sprzedaży nieruchomości do 100 000 złRozporządzenie MS § 7 pkt 1100 zł + 0,4% wartości transakcji2% wartości
Umowa sprzedaży nieruchomości 100 001–500 000 złRozporządzenie MS § 7 pkt 1400 zł + 0,2% nadwyżki2% wartości
Pełnomocnictwo ogólneRozporządzenie MS § 5 pkt 4150 złBrak
Darowizna między osobami grupy 0 (rodzice-dzieci, małżonkowie)Rozporządzenie MS § 7 pkt 3150 zł + 0,1% wartościZwolnienie z PCC
Darowizna między osobami grupy III (obcy)Rozporządzenie MS § 7 pkt 3150 zł + 0,1% wartości2% wartości
TestamentRozporządzenie MS § 3 pkt 1150–250 złBrak

Ważne: Notariusz może obniżyć stawkę w indywidualnych przypadkach (np. darowizna o niskiej wartości, umowa sprzedaży między członkami rodziny). Zapytaj o możliwość negocjacji przy umawianiu terminu.

Pełna lista usług notarialnych z cenami: usługi notarialne w Polsce 2026.

Często zadawane pytania

Jakie dokumenty do aktu notarialnego są obowiązkowe w Polsce?
Obowiązkowo: dowód osobisty lub paszport ze statusem pobytowym, PESEL dla rezydentów, dokumenty przedmiotu czynności (np. akt własności nieruchomości). Dla obywateli Ukrainy bez polskiego ID — paszport plus karta pobytu lub biometryczny paszport ze stemplem wjazdu.

Czy do notariusza trzeba tłumaczenie przysięgłe dokumentów ukraińskich?
Tak, jeśli dokument jest podstawą czynności notarialnej. Akt własności, wypis z USC, zaświadczenia — wymagają tłumaczenia przysięgłego z apostille lub legalizacją. Notariusz nie przyjmie oryginału bez polskiej wersji językowej.

Ile kosztuje sporządzenie aktu notarialnego w Polsce w 2026 roku?
Umowa sprzedaży nieruchomości: 200–600 zł (zależy od wartości transakcji i stawki maksymalnej). Pełnomocnictwo ogólne: 100–150 zł. Darowizna: 150–400 zł. Podatek czynności cywilnoprawnych płaci się osobno — 2% wartości dla umów sprzedaży.

Co zrobić, jeśli nie mam wszystkich dokumentów przed wizytą u notariusza?
Skontaktuj się z kancelarią telefonicznie lub mailowo minimum 3 dni przed terminem. Notariusz wskaże zastępcze dokumenty lub przełoży termin. Nie przychodź bez kompletnego zestawu — czynność nie zostanie wykonana, a zaliczka przepada.

Gdzie zamówić tłumaczenia i usługi notarialne online?
Kompleksowa obsługa dostępna na platformie notaryk — sprawdzisz wymagane dokumenty, zamówisz tłumaczenie przysięgłe i umówisz wizytę w jednym miejscu. Dla dokumentów zagranicznych przydatny będzie apostille — szczegóły na apostille-info.com/pl/apostille.

Podsumowanie

Kompletna lista dokumentów do aktu notarialnego w Polsce obejmuje: dowód tożsamości z PESEL, dokumenty przedmiotu czynności (akt własności, wypis z KRS, zgoda małżonka), tłumaczenia przysięgłe z apostille dla dokumentów obcojęzycznych. Koszty wahają się od 100 do 600 zł plus 2% PCC dla transakcji majątkowych. Kluczowe: przygotuj papiery minimum 5 dni przed wizytą i sprawdź ich ważność.

Jeśli potrzebujesz pomocy w kompletowaniu dokumentów, zamów pełen pakiet: tłumaczenie, apostille, konsultacja notarialna — wszystko w jednym miejscu na serwis notaryk. Szczegółowe informacje o usługach notarialnych w Polsce znajdziesz w dziale notariusz.

Masz pytania o konkretną czynność? Sprawdź wymagania dla pełnomocnictw lub umów sprzedaży — linki prowadzą do szczegółowych przewodników.

Najczęściej zadawane pytania

Jakie dokumenty do aktu notarialnego są obowiązkowe w Polsce?

Obowiązkowo: dowód osobisty lub paszport ze statusem pobytowym, PESEL dla rezydentów, dokumenty przedmiotu czynności (np. akt własności nieruchomości). Dla obywateli Ukrainy bez polskiego ID — paszport plus karta pobytu lub biometryczny paszport ze stemplem wjazdu.

Czy do notariusza trzeba tłumaczenie przysięgłe dokumentów ukraińskich?

Tak, jeśli dokument jest podstawą czynności notarialnej. Akt własności, wypis z USC, zaświadczenia — wymagają tłumaczenia przysięgłego z apostille lub legalizacją. Notariusz nie przyjmie oryginału bez polskiej wersji językowej.

Ile kosztuje sporządzenie aktu notarialnego w Polsce w 2026 roku?

Umowa sprzedaży nieruchomości: 200–600 zł (zależy od wartości transakcji i stawki maksymalnej). Pełnomocnictwo ogólne: 100–150 zł. Darowizna: 150–400 zł. Podatek czynności cywilnoprawnych płaci się osobno — 2% wartości dla umów sprzedaży.

Co zrobić, jeśli nie mam wszystkich dokumentów przed wizytą u notariusza?

Skontaktuj się z kancelarią telefonicznie lub mailowo minimum 3 dni przed terminem. Notariusz wskaże zastępcze dokumenty lub przełoży termin. Nie przychodź bez kompletnego zestawu — czynność nie zostanie wykonana, a zaliczka przepada.

Gdzie zamówić tłumaczenia i usługi notarialne online?

Kompleksowa obsługa dostępna na platformie notaryk.com — sprawdzisz wymagane dokumenty, zamówisz tłumaczenie przysięgłe i umówisz wizytę w jednym miejscu. Dla dokumentów zagranicznych przydatny będzie apostille — szczegóły na apostille-info.com/pl/apostille.

Powiązane usługi

Przeczytaj także na blogu